تبلیغات
دانلود تحقیق رایگان - مکالمات روزمره و ضروری انگلیسی6
 
دانلود تحقیق رایگان
خلیج فارس ایران
درباره وبلاگ


دانلود انواع پروژه ها و پایان نامه های دانشجویی،دانلود پاورپوینت دروس ابتدایی.دبیرستان و کلیه رشته های مختلف در مقاطع دانشگاهی،آخرین اخبار استخدامی کشور،دانلود فیلم جدید رایگان،آموزش حرفه ای زبان انگلیسی و...

مدیر وبلاگ : . نوروزی
نویسندگان
نظرسنجی
به نظر شما کدام یک بهترین مربی جهان هستند؟








سه شنبه 17 شهریور 1394 :: نویسنده : . نوروزی
برای دیدن بخش ششم مکالمات روزمره زبان لطفا به ادامه مطلب مراجه کنید...

    

دیروز کجا بودی

مریض بودم

مسافرت بودم

Where were you yesterday?

I was sick.

I was on a trip.

432    

دیروز مریض بودم.

I was sick yesterday.

433    

دیشب چه مدت، وقت صرف انگلیسی کردی؟

How much time did you spend on English last night?

434    

دیشب دزد خونمونو زده.

A thief robbed my house last night.

435    

دیشب فقط یک کمی روی انگلیسی وقت گذاشتم. (صرف کردم)

I spent only a little time on English last night.

436    

دیگه سیگار نمی­کشم

I don’t smoke anymore.

437    

دیگه کسی از پول نقد استفاده نمیکنه

همه چیز به سرعت در حال تغییره

Nobody uses cash anymore.

Things are changing so quickly.

438    

دیگه کی فیلم رو دیده؟

Who else has seen the movie?

Who else = چه کسان دیگری

439    

دیوارا نازکن به طوریکه صدا مستقیم میاد

توی آپارتمان من

The walls are thin so the sound goes right through to my apartment.

Thin = نازک، لاغر

So the sound = بطوریکه صدا

Right through = یک راست، مستقیما

440    

رئیس تا یکشنبه هیچکس را نخواهد دید. (وقت ملاقات نمیدهد)

The boss won’t see anybody till Sunday.

441    

رادیو را خاموش نکن

کولر را

تلویزیون را

Don’t turn the radio off.

The cooler

The TV

442    

راز من این است که تو راز نگه دار نیستی. (دهن لقی)

My secret is, you have a big mouth.

443    

راستی مادربزرگت چطوره

By the way, How is your grandmother?

444    

رایجترین غذا در کشور شما چیست؟

What is the most popular dish in your country?

445    

رسم و رسومات عروسی در کشور شما چیست؟

What are marriage customs in your country?

446    

رفتم شهر رو گشتم

I went on a tour of the city.

447    

رفته بودن تجارت یا تفریح؟

Were you there on business or vacation?

448    

رنگ زرد به من نمی­آد.

Yellow isn’t a good color for me.

(yellow = (بزدل، ترسو

449    

رنگ طوسی این دامن رو دارید؟ نه

این نوع دامن الان دیگه از مد افتاده

Do you have this skirt in gray? No,

This kind of skirt is out of fashion now.

450    

رنگهای مورد علاقه من قرمز و بنفش هستند. تو چطور؟

ارغوانی، آبی روشن

My favorite colors are red and violet.

What about yours?

Purple – Light blue

451    

روز خوبی داشته باشید (خوش بگذره)

Have a nice day

452    

روزت مبارک، مادر،

این یک هدیه برای شما است

چه سورپریز جالبی = چه غافلگیری جالبی

Happy mother’s day, mum.

This present is for you.

What a nice surprise?

453    

روشنه؟

واضح گفتم؟

(برای اطمینان از فهمیدن گفته­مان)

Is it clear?

Am I clear?

454    

روی قفسه چند تا کتاب وجود دارد؟

How many books are there on the shelf?

455    

روی قفسه چندتایی کتاب وجود دارند.

There are some books on the shelf.

456    

ریاضی را پاس کردی؟

Did you pass the math?

457    

زنگ بزن – در تماس باش – تلفن یادت نره (هنگام خداحافظی)

Get in touch = keep in touch =

Stay in touch

458    

زیپ کاپشنت را ببند

زیپ کاپشنت را باز کن

Zip up your jacket

Unzip your jacket

459    

سئوال خوبیه

(خودم هم میخواهم همین رو بدونم)

Good question.

460    

ساخت چین است.

It was made in China, made in China.

461    

ساخت کجاست؟

Where was it made?

462    

ساعتم خوابیده. ساعت چنده؟

ساعت من جلوست

My watch stopped. What time is it?

Mine’s fast.

Watch = تماشا کردن، ساعت مچی

Mine = مال من ، معدن

463    

ساعتی 5 دلار و 50 سنت درمیارم

I earn $ 5.50 an hour.

(five dollar fifty)

464    

ساکت باشید! بابا خوابیده

هیس! سرو صدا نکنید

Be quiet! Dad is sleeping

Hush! Don’t make noise

465    

سالگرد ازدواج ما سیزدهم جولای (22تیر) است

Our wedding anniversary is on July 13th (July thirteenth)

466    

سراپا گوشم

I am all ears.

467    

سرم درد می­کنه = سردارد دارم

گلودرد – دل درد – دندان درد

I have a headache.

A sore throat, a stomachache,

A toothache

468    

سرمای اردبیل در زمستون چقدره؟

How cold is Ardebil in winter?

469    

سعی کن تماست رو با دوستان قدیمی از دست ندی

Try not to lose touch with old friends.

Touch = تماس، لمس کردن

470    

سعی کن شغلی رو که مناسب خودته پیدا کنی

Try to find the job that’s right for you.

Right = درست، دقیقا، مناسب، شایسته

471    

سعی کنید از وسائل نقلیه عمومی استفاده کنید

Try to use public transportation.

472    

سفر خوبی داشته باشی (خوش بگذره)

تعطیلات آخر هفته خوبی داشته باشی

Have a nice trip.

Have a nice weekend.

473    

سلام، به اسپانیایی چه می­شود؟

How do they say “hello” in Spanish?

What is “hello” in Spanish?

474    

سوئیچ ماشینم کجاست؟

(کلیدهای ماشینم کجاست؟)

Where are my car keys?

475    

سیستم الکتریکی ایراد دارد.

There is a fault in the electrical system.

476    

شام، پوره سیب زمینی داریم

شام قلیه سیب زمینی داریم

We have mashed potatoes for dinner.

477    

شاید بتونی مقداری پول پس انداز کنی

You may be able to save some money.

Save = نجات دادن، پس­انداز کردن، ذخیره کردن

478    

شاید سرمایی چیزی خوردی!

May be you have a cold or something!

479    

شاید نباید دروغ میگفتم

I probably shouldn’t have lied.

Lie: دروغ گفتن، دراز کشیدن، بیمصرف ماندن

480    

شبها تا کی بیدار می­مونی؟

How late do you stay up at night?

481    

شبها خوابم نمی­بره

I can’t sleep at night.

482    

شبها خیلی دیر می­رسم خونه

I get home pretty late every night.

483    

شطرنج رو از دبستان شروع کردم

I played chess when I was in elementary school.

484    

شما دارید او را لوس می کنید.

You are spoiling her.

485    

شما متاهلی؟

بله سه سال پیش ازدواج کردم

Are you married?

Yes. I got married 3 years ago.

486    

شما هیچگاه تخته سیاه را پاک نمی کنید

You never clean the blackboard.

487    

شماره تلفنش چنده؟

آیا شماره تلفنش را می­دانی؟

What is his phone number?

Do you know his phone number?

488    

شماها در چه چیزی مهارت دارید؟ خوب هستید؟

What are you good at?

489    

شوخی می­کنی؟

Are you kidding?

(Kidبچه، بزغاله، سربه سرگذاشتن=)

490    

شوهرت دیروز کجا بود؟

Where was your husband yesterday?

491    

شهرهای بزرگ چیزهای هیجان انگیز زیادی دارند اما در عین حال ترافیک و آلودگی هوا هم دارند

Big cities have a lot of excitement but also lots of traffic and air pollution.

492    

صبحهای زود می­رم پیاده روی

I go jogging early in the morning.

493    

صداش بزن

او زیر دوش است (دارد دوش می­گیرد)

Call him

He is in the shower

494    

صندلی کنار من خالیه

The seat next to me is vacant.

Next to = کنار، نزدیک، چسبیده به

495    

صنعت اصلی کشور من صنعت نفت است

The main industry in my country is the petroleum industry.

496    

طبق معمول پره (بازم پره)

It’s full as usual. (It’s full again)

As usual = طبق معمول، مثل همیشه

497    

عادت داشتم قایم­باشک بازی کنم

I used to play hide and seek.

Seek = جستجو کردن

498    

عادت داشتی چه بازیهایی کنی؟

What games did you use to play?

499    

عاشق شدن یه چیزه و

عاشق موندن چیز دیگه­ایه

Falling in love is one thing and

Staying in love is another.

500    

عجب فرصتی رو از دست دادی!

Such an opportunity you missed!

501    

عجیب نیست که نپذیرفت

It’s not surprising that she refused.

502    

عروسی مریم کجا بود؟

Where was Maryam’s wedding held?

Hold = برگزارکردن، دردست گرفتن، نگهداشتن

503    

علائم راهنمایی رانندگی خیلی گیج کننده هستند

The road signs are pretty confusing.

Pretty = زیبا، خیلی، کاملا، نسبتا زیاد

504    

علی پهلوی من نشسته بود.

Ali was sitting next to me.

505    

عینک آفتابی­اش را اینجا جا گذاشته

کیف پولش را

مدارکش را

He left his sunglasses here?

His wallet

His papers

506    

غذا روی کارایی تاثیر میذاره

Food affects performance.

507    

غذاتون تقریبا 24 دلار شد

Your meal cost about 24$

Meal = یک وعده غذا

508    

غذای مفصلی برای دوستانم درست کردم

I cooked a large dinner for my friends.

509    

فردا برنده خواهیم شد. (فردا از شما می بریم)

We’ll win you tomorrow, = we will win you tomorrow

510    

فردا مصاحبه دارم

پس فردا امتحان دارم

یک روز در میان

I have an interview tomorrow.

I have a test the day after tomorrow.

Every other day

511    

فردا مصاحبه دارم.

I have an interview tomorrow.

512    

فرقی نمی­کنه

Makes no difference

It makes no difference

513    

فروشنده: این یکی را امتحان کن – خریدرا: قیمتش چنده؟

Seller: Try this one – Buyer: How much is it?

514    

فست فود اصلا دوست ندارم

I can’t stand fast food.

Stand = ایستادن، تحمل کردن

515    

فقط به من بگویید چه کار باید بکنم، (مطمئن باشید انجام میشود)

Just tell me what to do?

516    

فقط بیست دقیقه وقت داریم تا

خودمونو به فرودگاه برسونیم

We have only 20 minutes to get to the air port.

Get = رسیدن، تهیه کردن

517    

فقط دو دقیقه پیاده راه است.

It’s only two minutes’ walk.

518    

فقط مقداری گوشت مرغ در فریزر داریم

We have only some chicken in the freezer.

519    

فقط وقت دارم یه ساندویچ هول­هولکی بلمبونم

I only have time to wolf down a sandwich.

Wolf: گرگ، بلعیدن، با ولع خوردن

Wolf down: لمباندن

520    

فقط یک کمی غذای حاضری خوردم

I only had a little snack.

521    

فکر خوبی است همین کار رو میکنیم

That is a great idea. Let’s do it.

522    

فکر خوبی است! (ایده خوبیست)

That’s a great idea!

523    

فکر کنم این غذا فاسد شده.

I think this food is spoiled.

524    

فکر کنم بهتره یه شیشه اسپری گلو بخری.

I think you should buy a bottle of throat spray.

525    

فکر کنم مرغ توی فر داره میسوزه

I think the roast is burning.

Roast = بریان

526    

فکر کنم یه کمی وزن کم کرده باشم

I guess I’ve lost some weight.

Lost = loseگذشته و اسم مفعول

527    

قبلا در شیراز زندگی می کردیم

We used to live in Shiraz.

528    

قبلا هم سبیل داشته؟

نه تازه سبیل گذاشته

Did he have mustache before?

No, he has just grown a mustache.

529    

قطار ده دقیقه دیر رسید.

The train arrived ten minutes late.

530    

قلم اضافی داری؟

Have you an extra pen? Do you have an extra pen?

531    

قهوه نخور

نوشابه گازدار نخور

Don’t drink coffee

Don’t drink coke

532    

قیافش چطوره؟ (چه شکلیه؟)

What does he look like?

533    

کار می­کنه؟ (بر روی من موثر بوده)

(موثر بودن یک توصیه برای کسی یا چیزی)

It works. – it works for me.

534    

کارتان خوب بود، معادل خسته نباشید ما، بعد از مشاهده کار خوب

Well done = Good job = Great job!

535    

کارهای زیادی هست

که تو می­تونی انجام بدی

There are many things you can do.

536    

کاش آسانتر بود

میدونم منظورت چیه؟

I wish it were easier.

I know what you mean.

537    

کاش میتونستم شغل بهتری پیدا کنم

I wish I could find a better job.

538    

کامپیوتر را روشن کن

چراغ را

رادیو را

ماشین رختشویی را  (برای وسایل برقی)

Turn the computer on.

The light

The radio

The washing-machine

539    

کانادا از چین بزرگتره

Canada is larger than china.

540    

کایت سواری، ورزش خطرناکیه

صخره نوردی چیش خطرناکه؟

Hang gliding is a dangerous sport.

What is dangerous about rock climbing?

Glide :سرخوردن، لغزیدن

541    

کتاب پروین گم شده است.

Parvin’s book is lost.

542    

کتاب ریاضی­ام نیست (یعنی گم شده)

کتاب دینی­ام

کتاب زیستم

کتاب علومم

My math book is lost.

My theology book

My biology book

My science book

543    

کتاب کی گم شده است؟

Whose book is lost?

544    

کتابخانه مدرسه ما بالغ بر 50 هزار کتاب دارد

(از 50 هزار کتاب نگهداری می­کند)

Our school’s library holds over 50 thousand books.

545    

کجا کار میکنی؟

یک کار نیمه وقت در یک پمپ بنزین دارم

Where do you work?

I have a part-time job in a gas station.

546    

کجا گذاشتیش؟

توی جامدادیمه

Where did you put it?

It is in my pencil case.

547    

کجا می­روی؟

کجا داشتی می­رفتی؟

What are you going?

What were you going?

548    

کجا همدیگرو ببینیم؟

جلو در سالن تئاتر همدیگه رو می­بینیم

Where are we going to meet?

Meet us is front of the theater.

549    

کجا یاد گرفتی اسکیت بازی کنی

Where did you learn to rollerblade?

550    

کجائیه؟

اون یارو کجائیه؟

فوتبالیسته کجائیه؟

Where is he from?

Where is that guy from?

Where is that footballer from?





نوع مطلب : دانشگاهی، دانشگاه آزاد، خانه ی زبان انگلیسی، 
برچسب ها :
لینک های مرتبط :
دوشنبه 27 شهریور 1396 02:13 ب.ظ
Hello there, You've done an incredible job. I will definitely
digg it and personally suggest to my friends. I am sure they'll be benefited from this
site.
پنجشنبه 9 شهریور 1396 04:41 ب.ظ
Oh my goodness! Incredible article dude! Thank you, However I am going
through problems with your RSS. I don't understand the reason why I can't join it.
Is there anybody having identical RSS issues? Anyone who knows the solution can you kindly
respond? Thanks!!
دوشنبه 25 اردیبهشت 1396 04:10 ب.ظ
Amazing blog! Do you have any recommendations for aspiring writers?
I'm planning to start my own blog soon but I'm a little lost on everything.
Would you propose starting with a free platform like Wordpress or go for a paid
option? There are so many options out there that I'm totally overwhelmed ..
Any recommendations? Bless you!
 
لبخندناراحتچشمک
نیشخندبغلسوال
قلبخجالتزبان
ماچتعجبعصبانی
عینکشیطانگریه
خندهقهقههخداحافظ
سبزقهرهورا
دستگلتفکر


موضوعات
آمار وبلاگ
  • کل بازدید :
  • بازدید امروز :
  • بازدید دیروز :
  • بازدید این ماه :
  • بازدید ماه قبل :
  • تعداد نویسندگان :
  • تعداد کل پست ها :
  • آخرین بازدید :
  • آخرین بروز رسانی :
  • رتبه وبلاگ در ایران : 154